1
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Creator:
Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...mi? Min por stns riba e pida pida notishanan sin pia sin kabes ku korant-nan di Krsou ta publika. : Mi ta purba ma min ta logra. : Hasi manera ma siabo. Primi bo kabes riba bo skouder drechi. Primi bo dede fulanbomba den bo orea robes. Warda te ora bo tende...”
2
Arte di palabra
Arte di palabra
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
55 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:
Papiamento
Papiamentu
“...diferente pia, bisando ki sorto di pia nan ta, i kwantu di nan tin den e verso, nos ta yama esei Skansion. Un verso di dos pia ta: dmetro. Di tres pia: trmetro. Di kwater pia: tetrmetro. Di sinku pia: pentmetro. Di seis pia: hexmetro. Di ocho pia: oktmetro...”
3
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...bo ta di malu tur kos ta pasa bo. Di ki manera un pida papel muh por krta un hende? esaki ta simpelmente pa mustra, ku dia bo ta di malu tur kos, hasta esun di mas imposibel, ta pas bo i kalke kos di mas chikitu ta molestia bo te ku bo ta haa mie-du di un pida...”
4
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Creator:
Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:
Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type:
Book
Source Institution:
|University of Curaçao
Holding Location:
University of Curaçao
“...momentu, e rekompensa di pensa di sia papiamentu ta un m undu profund o di kalor i sentimentu, i lagadishi su fishi ta hasibo ta kontentu. Pa kol tin hopi flor i bista spesial, tin kabritu chikitu ku otro animal, un bida ku ta move ku mu z ik di trupial, i su hende...”
5
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Creator:
Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1961
Type:
Book
Format:
244 p. ; 17 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language:
Dutch
“...De voet is de pia di 18 seru. De top is het hoofd: cabez di seru. Halverwege is de buik: barica di seru. Het bewoonde gedeelte van San Juan was vroeger halverwege een berg, en droeg de naam van Baikis, wat een samentrekking is van Barica di Seru. 61. Bergen...”
6
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Creator:
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher:
Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date:
1943-
Type:
serial
Format:
v. : ; 27 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:
Dutch
Papiamento
“...sombere overpeinzingen tot dramatisch leven te bezielen en ons gemoed te raken. Pa chikitu CU un naclon ta, semper e ta producl hombernan cu di un manera ta destaca nan mes for di otronan. Algun ta haci esaki cu nan manera nos hroe nacional Pedro Louis Brion,...”
7
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Di mi ta di mi di bo ta di bo
Creator:
Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996
Publication Date:
1953
Type:
Book
Format:
[16] p. : ; 14 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...famia nriAShA util ta di sinja muchanan foi chikitu caba, cu nunca nan no por mishi cu cos di otro bende sin permit. Ora un chikitu ta bini cas cu un flor, CU el a horta foi hoffi di bo bisinja, anto spanta bon spanta, i oblige di hiba e flor bek na SU donjo...”
8
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...versiering . decretd decretd; decreteeren, veror- denen. decre'to; decreet, de'de; vinger, dede chiki(tu); pink, dede di pi'a; teen, dede grandi di pi'a; groote teen. dede gran'di; duim. dedica; wijden, toewijden, opdragen, gewijd, toe- gewijd, opgedragen, defec'to;...”
9
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1972
Type:
Book
Format:
64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...patras ay den e mondi di Zjeremi, kaminda tin e dam haltu, tabata biba un tata i un mama konnchi, huntu ku nan tres yunan. E yu may su nmber tabata Tunguln. Esun di dos Belemb. Esun di mas chikitu Kikiri. Nan kas tabata un buraku na pia di e seru parti pabou...”
10
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Creator:
Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date:
1981
Type:
Book
Format:
32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...bisa ku ora ladrn pasa banda di un pakus so, ta sampt, ta nifik ku prom ku bo ke drei, ya el a hrta kos bai kun. gabilan pi pi Esei ta pa bisa ku un hende ta masha ladrn. Gabilan ta un para ku nan di sa hisa yu chikitu bai kun. dede largu - Esei tambe ta nifik...”
11
E di mi bisabo : obra pa teater
E di mi bisabo : obra pa teater
Creator:
Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date:
[1971]
Type:
Book
Format:
[II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Toneel; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...K&I-EBKR, SIN PARTISHOr DI IJIIC3IU LURAJA, HA KOLPARTI NAS TANTU DOR DI MET3L. DEN KALBER, PORTA PA BAT TOILET. NA PAN ROBES E PORTA DI SALIDA DI E APARTAMENTO. PUBLIKO NO TA LIRA E PORTA AKI LASOBRA TIN MANERA TIN ADRE I CHIKITU LAHAIRA TA DSN E KITGHINETTE...”
12
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...pa casa cun. Ma e ruman chikitu s no ta gusta e joncuman. E ruman mas chikitu a bisa e mama asina: Mama sa, ora e homber ey ta bini aki, no, e no tin pia. E mama di cun: Ju, bo cabes n ta bon? N papia e cos ey pa Shishi n tendebo. E di: S mama, wak mama ta mira...”
13
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...Kustumbernan di ntayera. Krsou. 1994 Dede Pikia. Dedik na nos muchanan. Korsou: Instituto Nashonal di Idioma. 1993 Un mushi di haiku. Korsou: Sede di Papiamentu. 1992a Komedia pa mucha. Korsou: Sede di Papiamentu. 1992b Pinda pa kaminda. Un kolekshon di palabra...”
14
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...lomba di buriku, kabai of den kitoki. Pa bo sali di Punda bai Otrobanda bo ta krusa brg. Si brg habri bo ta bai ku ponchi. Den haf bo ta mira barku grandi. Tambe tin barku di bela ku dushi fruta. Nan tras sa tin un boto di rema chikitu. Pa bo sal di Krsou...”
15
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A2
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...mester soru di kit prom ku mi drenta awa. Tin ora mi ta lubid i mi ta bai bou di ducha kun. Nada di eseinan no ta dje frfelu ei. Pero ora mi sali for di outo friu i drenta den e kalor di paf, mi no por mira nada mas. Ta yen di gota chikitu asina di awa tin riba...”
16
Historia dje brug nobo na Corsow
Historia dje brug nobo na Corsow
Creator:
Mamber, P.A.
Publication Date:
1973
Type:
Book
Format:
60 p. : ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Bruggenbouw; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Ongevallen
Proza; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...cu jega ne lugar di sosiego eterno, cada un den su graf. Esei ta loke Corsow a mira pa prome biaha. Nuebe morto den nan caha, cada un riba su garoshi stacion banda di otro den stadion di Rif dilanti tribune. 35 36 Tur misa lo tabata chikitu; tantu pa tur e...”
17
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Creator:
Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher:
Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2002
Type:
Book
Format:
96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language:
Dutch
“...i e hen-denan di e sistema di alarma. Te mardug grandi nan ta keda hasi pregunta, spesialmente na Gilberto. Nan ta buska material di prueba manera marica di dede. Su manis e ta drumi saka soo. Ora e lanta, ya ta dies or. Anto riba un dia di slcol normal! Mas...”
18
Kwenta pa kaminda
Kwenta pa kaminda
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher:
De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
[VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...asera. Mi di: Karamba, e gengu ku a hasi e kos ei ta djaki kanja. E mester tin masha brio pa praktik ligeresa di dede di dia kla. Mesora ma traka riba asera, pa mi weta ta ken e gai-bibu ta. Tabata un tersio chikitu, flaku, den un karson balente sushi i un flanel...”
19
Loke a keda pa simia
Loke a keda pa simia
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date:
1991
Type:
Book
Format:
VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...dera shete pia bou di tera ekspreshon uz ku algn variante chikitu na varios manera. 1. pa dekret ku 17 un suseso a tuma lug na sekretu, 1 pesel mester der shete pa bou di tera. 2. Ora komet un fop grave: brgwensa a ponemi dese di ta shete pia bou di tera! 3....”
20
Mangusá
Mangusá
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1975
Type:
Book
Format:
67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...E tabata chikitu, ku man i pia chikitu. Su kabes tabata rond i riba su kabes e tabatin un sombr di kabana pa tapa solo. Mi ta kere ku ta posibel, e enanu a kontest despues di un ratu. Ma mi ta kere ku bo mester wanta ku poko pasenshi te tempu di awaseru. Si...”